
Я назвал нескольких тренеров и агентов, которые на этом аукционе могли действовать в своих интересах. Малкольм попросил отследить, когда кто-нибудь из них будет заявлять цену, и показать ему. Я показывал, и не раз, но Малкольм только смотрел и ничего не говорил.
Чуть позже мы вышли из зала подышать свежим воздухом и подкрепиться у «Эбури» парой сандвичей и стаканчиком шотландского виски.
— Думаю, ты знаешь, — неожиданно сказал Малкольм, глядя на норовистых годовичков, которых конюхи проводили мимо нас, — что мы с Мойрой собирались разводиться?
— Да, я слышал об этом.
— И что Мойра претендовала на дом и половину остальной собственности?
— М-м-м.
— И половину прибылей, которые я получу в будущем.
— Неужели?
— Она собиралась добиваться именно этих условий.
Я воздержался от замечания, что убийца Мойры оказал Малкольму немалую услугу. Но эта мысль не раз приходила мне в голову и раньше. Вместо этого я сказал:
— Дело все еще не раскрыто?
— Нет, ничего нового.
Малкольм не сожалел о Мойре. Она разочаровала его, как язвительно заметила Джойси — его вторая жена и моя мать. А мнению Джойси в таких вопросах я привык доверять — она была в равной мере злобной и проницательной.
— Полицейские наизнанку выворачивались, доказывая, что это устроил я, — сказал Малкольм.
— Да, я знаю.
— От кого? Кто тебе обо всем докладывает?
— Да все они.
— Три ведьмы?
Я не смог сдержать улыбку. Так Малкольм называл своих отставных жен — Вивьен, Джойси и Алисию.
— Они самые. И остальная семья. Малкольм пожал плечами.
— Они все очень озабочены тем, что с тобой могло случиться.
— А ты озабочен? — спросил он.
